亲,双击屏幕即可自动滚动
正文 第948章 李白《古风·其三十八》
    请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

    古风·其三十八

    李白

    孤兰生幽园,众草共芜没。

    虽照阳春晖,复悲高秋月。

    飞霜早淅沥,绿艳恐休歇。

    若无清风吹,香气为谁发。

    赏析:

    李白的《古风·其三十八》以孤兰为喻,托物言志,将个人的境遇与情志融入草木之中,笔法婉曲而意韵深沉,是其咏怀诗中颇具代表性的佳作。

    诗的开篇“孤兰生幽园,众草共芜没”,起笔便定下孤高而压抑的基调。“孤兰”既是实景,更是诗人自况——兰草自古象征君子之德,而“幽园”的僻静、“众草芜没”的挤压,恰如诗人身处的现实:才华卓绝却被世俗庸众所掩盖,空有高洁却难被赏识。一个“孤”字,点出其与世隔绝的处境;一个“共”字,显露出凡俗对清品的裹挟,开篇即暗含怀才不遇的愤懑。

    “虽照阳春晖,复悲高秋月”,笔锋一转,写兰草的命运随时序流转:春日暖阳的照拂,似曾有过的机遇与希望;可转瞬而至的秋夜冷月,又将其拖入清冷的哀愁。这“照”与“悲”的对照,道尽人生起伏——或许曾有过短暂的荣光(如供奉翰林的经历),但更多时候是理想与现实的落差,是时光流逝中才华不得施展的怅惘。阳光与秋月的交替,暗喻着命运的无常,也藏着诗人对人生境遇多变的慨叹。

    “飞霜早淅沥,绿艳恐休歇”,则将这种忧虑推向极致。“飞霜”是自然的肃杀,更是现实中阻碍与压迫的象征——可能是权贵的排挤,可能是世俗的偏见。“早”字见出恶势力的猖獗与猝不及防,“恐”字则直抒胸臆,写出对美好事物(兰草的“绿艳”,亦指自身才华与理想)凋零的痛惜与焦虑,字里行间满是无力感。

    结尾“若无清风吹,香气为谁发”,以设问收束,余味悠长。兰草的芬芳,需借清风传递;诗人的才华与抱负,亦需得遇知音(“清风”喻指赏识者)方能施展。若无知音,纵有满腹才华,也不过是孤芳自赏,无人知晓。这一问,既是对机遇的渴望,也是对现实的无奈叩问,将怀才不遇的孤寂与不甘写得淋漓尽致。

    全诗不着一“我”字,却句句是“我”。兰草的“孤”、境遇的“悲”、对“清风”的盼,无一不是诗人心境的投射。语言质朴自然,却于平淡中见奇崛,将个人的失意与对理想的坚守融入草木荣枯之中,尽显李白诗歌“清水出芙蓉,天然去雕饰”的本色,也让这份怀才不遇的感慨更具普遍的共鸣力。

    解析:

    1.孤兰生幽园,众草共芜没

    以“孤兰”起笔,点出其生长环境的“幽园”——僻静、无人问津之处,暗喻诗人自身所处的境遇:才华卓绝却遭冷落。“众草共芜没”则写出凡俗的挤压,那些平庸的“众草”(喻指世俗庸碌之辈、排挤者)将孤兰淹没,既见兰之孤高,又显其被遮蔽的无奈,开篇便定下怀才不遇的基调。

    2.虽照阳春晖,复悲高秋月

    “阳春晖”象征短暂的机遇或片刻的赏识,如诗人供奉翰林时得玄宗青睐的经历;“高秋月”则喻指境遇的骤变——秋夜的清冷孤寂,暗合其被“赐金放还”后的失意。一“照”一“悲”,对比强烈,写尽人生起伏:即便曾得荣光,终究难逃被弃的悲凉,道尽理想与现实的落差。

    请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

    3.飞霜早淅沥,绿艳恐休歇

    “飞霜”是自然肃杀的象征,更是现实中恶意的隐喻——权贵的排挤、世俗的打压来得猝不及防(“早淅沥”)。“绿艳”既指兰草的生机,亦喻诗人的才华与理想。“恐休歇”三字,将担忧推向极致:生怕这份珍贵的“绿艳”(才华)在摧残下凋零,藏着对自我价值被磨灭的痛惜。

    4.若无清风吹,香气为谁发

    “清风”是希望的寄托——喻指赏识者、机遇、公正的世道。兰草的芬芳(才华)需借清风传递,否则纵有香气(才华),也只能困于幽园,无人知晓。末句以设问收束,既是对“清风”的期盼,更是对现实的叩问:若始终无人识才,这份孤高与才华,又能向谁施展?

    句译:

    1.孤兰生幽园,众草共芜没

    一株孤兰生长在幽静的园子里,被丛生的杂草一同掩没。

    2.虽照阳春晖,复悲高秋月

    它虽曾沐浴过春日温暖的阳光,却又要悲对秋夜清冷的明月。

    3.飞霜早淅沥,绿艳恐休歇

    寒霜早早地淅淅沥沥落下,兰草鲜绿的花叶恐怕就要凋零了。

    4.若无清风吹,香气为谁发

    如果没有清爽的风吹过,它这沁人的香气,又要为谁散发呢?

    全译:

    孤兰生长在幽静的园圃,被丛生的杂草一同掩没。

    虽曾沐浴过春日的暖阳,却又要悲对秋夜的明月。

    早来的飞霜淅淅沥沥落下,鲜绿的花叶恐怕就要凋零。

    若没有清爽的风吹过,这沁人的香气,又要为谁散发呢?
为您推荐