亲,双击屏幕即可自动滚动
正文 第944章 李白《古风·其三十四》
    请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

    古风·其三十四

    李白

    羽檄如流星,虎符合专城。

    喧呼救边急,群鸟皆夜鸣。

    白日曜紫微,三公运权衡。

    天地皆得一,澹然四海清。

    借问此何为,答言楚征兵。

    渡泸及五月,将赴云南征。

    怯卒非战士,炎方难远行。

    长号别严亲,日月惨光晶。

    泣尽继以血,心摧两无声。

    困兽当猛虎,穷鱼饵奔鲸。

    千去不一回,投躯岂全生。

    如何舞干戚,一使有苗平。

    赏析:

    李白的《古风·其三十四》以沉郁顿挫的笔调,直击天宝年间朝廷征调百姓讨伐南诏的历史疮痍,字里行间满是对苍生的悲悯与对时局的痛斥,是他“济苍生、安黎元”之志的血泪投射。

    一、开篇惊雷:边急与权奢的撕裂

    “羽檄如流星,虎符合专城”,以“流星”喻加急的军事文书,“虎符”指调兵的信物,开篇便渲染出军情如火的紧张。紧随“喧呼救边急,群鸟皆夜鸣”,将人间的慌乱与自然界的躁动交织——呼救声打破夜的寂静,连群鸟都惊得彻夜乱鸣,可见征兵之急如泰山压顶。

    然而笔锋陡转:“白日曜紫微,三公运权衡”。皇宫之上白日高悬,权贵们却在从容地玩弄权术。一边是边关告急的烽火,一边是朝堂的雍容虚饰,两相对照,将统治阶层的冷漠与昏聩撕开一道血淋淋的口子。李白以“紫微”(皇宫)与“权权衡”(谋私利)的意象,暗讽朝廷借“救边”之名行不义之实,矛头直指那些视人命如草芥的权贵。

    二、真相揭露:征兵实为驱民赴死

    “借问此何为,答言楚征兵”,借问答点破真相——所谓“救边”,不过是征调楚地百姓,远赴云南作战。“渡泸及五月,将赴云南征”,化用诸葛亮“五月渡泸”的典故,却全无当年的正义之气:诸葛亮南征是为平定叛乱、安抚民心,而此次征兵,却是为满足朝廷的扩张欲,将百姓推向绝地。

    “怯卒非战士,炎方难远行”,道尽底层百姓的无辜与无奈:他们本是农夫、工匠,并非天生的战士,却要被驱赶到炎热潮湿的南方边陲。“长号别严亲,日月惨光晶”,以“长号”写生离死别之痛,以“日月无光”衬人间惨状,字字泣血——父母妻儿的哭嚎与天地的昏暗相融,将征兵的残酷刻画得入木三分。

    三、血泪控诉:以“困兽”“穷鱼”喻苍生之悲

    “泣尽继以血,心摧两无声”,写尽亲人诀别的绝望:泪水哭干了,继之以血,心已碎成齑粉,连哭喊的力气都没了。这份“无声”的悲恸,比任何呐喊都更令人窒息。

    “困兽当猛虎,穷鱼饵奔鲸”,堪称全诗最锋利的隐喻:百姓本是待在笼中的“困兽”、浅滩上的“穷鱼”,却被朝廷逼着去对抗“猛虎”“奔鲸”(指南诏的勇猛战士与险恶的自然环境)。“千去不一回,投躯岂全生”,直白揭露这场战争的本质——不是保家卫国,而是以百姓的血肉之躯填权贵的欲望沟壑,去者十无一生,何其惨烈!

    四、结句天问:以“舞干戚”反讽穷兵黩武

    “如何舞干戚,一使有苗平”,化用舜“舞干戚而服有苗”的典故:舜不用武力,仅以文德感化有苗部落,使其归顺。李白借此发出沉痛追问:为何朝廷不效仿舜的仁政,以安抚代替征伐?非要驱民赴死,用鲜血染红边疆?

    这一问,既是对历史智慧的回望,更是对现实的无情鞭挞——对比舜的“以德服人”与当朝的“以暴制暴”,凸显出统治者的短视与残暴。全诗以悲怆起笔,以天问作结,将个人的悲悯升华为对苍生的担当,尽显李白“笔落惊风雨”的力量与“大济苍生”的情怀。

    正如清人沈德潜所言:“太白古风,纵横变幻,极才人之致,而此篇独以沉郁胜,盖忧时悯乱之心,不能自已也。”

    解析:

    1.羽檄如流星,虎符合专城

    羽檄:插着羽毛的紧急军事文书,象征军情急迫;流星:喻文书传递之快,如星火燎原。虎符:古代调兵信物,专城:指地方长官。句意:加急的征兵文书像流星般飞驰,调兵的虎符发到各城长官手中。

    解析:开篇以“流星”“虎符”渲染紧张氛围,暗示一场自上而下的强制征兵已箭在弦上,为后文的悲剧铺垫。

    2.喧呼救边急,群鸟皆夜鸣

    喧呼:指朝廷宣称“边关告急”的喧嚣;群鸟夜鸣:以自然界的躁动(本应安静的夜晚鸟儿惊飞鸣叫)反衬人间的慌乱,暗示“救边”背后的虚假。

    解析:“救边急”是朝廷征兵的借口,而“群鸟夜鸣”的反常景象,实则暗讽这场“紧急”背后的不义与扰民。

    3.白日曜紫微,三公运权衡

    紫微:指皇宫(代指朝廷);三公:朝中高官;运权衡:玩弄权术,谋取私利。皇宫在白日下耀眼,权贵们却在从容地算计。

    解析:以“白日曜紫微”的光鲜,对比“运权衡”的阴暗,揭露朝廷借“救边”之名行权谋之实,高层的冷漠与底层的苦难形成尖锐对比。

    4.借问此何为,答言楚征兵

    借问答点明真相:“这么急到底为了什么?”“是要征调楚地百姓去打仗。”

    解析:剥去“救边”的外衣,直指本质——征兵不过是朝廷扩张野心的工具,“楚征兵”点明受害者是南方百姓。

    5.渡泸及五月,将赴云南征

    渡泸:化用诸葛亮“五月渡泸”征南中典故,但此处无正义性;云南征:指讨伐南诏(唐代西南边疆战事,多为不义之战)。

    解析:以历史典故反讽现实,诸葛亮南征为安抚,而此次征兵是驱民送死,暗示战争的非正义性。

    6.怯卒非战士,炎方难远行

    怯卒:指被征的百姓本是平民,胆小怯懦,并非战士;炎方:南方炎热潮湿之地,环境险恶。

    解析:道尽百姓的无辜与无奈——他们本无战斗力,却要远赴险恶之地,暗示死亡率极高的悲惨结局。

    7.长号别严亲,日月惨光晶

    请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

    长号:与亲人诀别的痛哭;惨光晶:日月失色,天地昏暗。

    解析:以“长号”写离别之痛,以“日月无光”衬人间惨状,将个人悲剧上升到天地同悲的层面,感染力极强。

    8.泣尽继以血,心摧两无声

    泣尽继血:泪水哭干,流出鲜血,写尽绝望;心摧:心碎;两无声:亲人与被征者都悲痛到无法出声。

    解析:“无声”比“有声”更悲,将生离死别的痛苦推向极致,凸显征兵对家庭的毁灭性打击。

    9.困兽当猛虎,穷鱼饵奔鲸

    困兽:喻被征百姓如笼中困兽,毫无战斗力;猛虎:指南诏士兵;穷鱼:喻百姓如浅滩之鱼,无力反抗;奔鲸:喻险恶的环境与敌人。

    解析:全诗最锋利的隐喻——百姓被朝廷当作牺牲品,强行推向绝境,揭露战争的本质是“以民为饵”。

    10.千去不一回,投躯岂全生

    千去一回:十无一生,死亡率极高;投躯:送死;岂全生:不可能活下来。

    解析:直白揭露战争的残酷,戳破“保家卫国”的谎言,直指朝廷视人命如草芥。

    11.如何舞干戚,一使有苗平

    舞干戚:舜以文德(干戚为礼乐之器)感化有苗部落,不战而胜;有苗平:指不用武力而平定叛乱。

    解析:以历史典故发出追问:为何不效仿舜的仁政,以安抚代替征伐?反讽当朝穷兵黩武,凸显诗人对和平与仁政的渴望。

    句译:

    1.羽檄如流星,虎符合专城

    带羽毛的紧急文书像流星般飞驰,调兵的虎符发到了各城长官手中。

    2.喧呼救边急,群鸟皆夜鸣

    (朝廷)喧闹着宣称边关告急,连夜里的飞鸟都被惊得乱鸣。

    3.白日曜紫微,三公运权衡

    皇宫在日光下耀眼夺目,朝中权贵却在暗地里玩弄权术。

    4.借问此何为,答言楚征兵

    问这急促的动静是为了什么?回答说要征调楚地的百姓去打仗。

    5.渡泸及五月,将赴云南征

    要在五月渡过泸水,奔赴云南去征战。

    6.怯卒非战士,炎方难远行

    这些胆小的百姓本不是士兵,南方炎热的地方实在难以长途跋涉。

    7.长号别严亲,日月惨光晶

    (被征的人)哭着与亲人告别,连日月都显得惨淡无光。

    8.泣尽继以血,心摧两无声

    眼泪哭干了接着流出血,(亲人与被征者)心碎得都发不出声音。

    9.困兽当猛虎,穷鱼饵奔鲸

    (这些百姓)像被困的野兽对抗猛虎,像浅水的鱼投喂奔涌的鲸鱼。

    10.千去不一回,投躯岂全生

    去一千个人也回不来一个,这样送死,怎么可能保全性命?

    11.如何舞干戚,一使有苗平

    为什么不效仿舜帝舞动干戚(以文德感化),不动武力就平定有苗呢?

    全译:

    紧急的军事文书像流星一样飞驰,调兵的虎符分发到了各城长官手中。

    朝廷喧闹着声称边关告急,连夜间的飞鸟都被惊得四处鸣叫。

    白日里皇宫耀眼明亮,朝中重臣却在暗地里玩弄权术。

    问这急促的动静是为了什么?回答说是要征调楚地百姓去打仗。

    要在五月渡过泸水,奔赴云南去征战。

    这些胆小的百姓本不是士兵,南方炎热的地方实在难以长途跋涉。

    (被征的人)痛哭着与亲人告别,连日月都显得惨淡无光。

    眼泪哭干了接着流出血,亲人与被征者心碎得都发不出声音。

    (这些百姓)像被困的野兽对抗猛虎,像浅水的鱼投喂奔涌的鲸鱼。

    去一千个人也回不来一个,这样送死,怎么可能保全性命?

    为什么不效仿舜帝舞动干戚(以文德感化),不动武力就平定有苗呢?
为您推荐