亲,双击屏幕即可自动滚动
正文 无责任小故事:忧鬱
    与正文无关。

    

    发生在两人刚刚確认关係不久,尚未完全磨合、仍有些小心翼翼时期的小插曲。

    

    灵光一闪。

    

    。。。。。

    

    最近的德拉科,让埃德蒙有些捉摸不透。

    

    年轻的马尔福家主似乎陷入了一种微妙的情绪周期,时而像往常一样,带著点小得意地向他展示新掌握的古老魔文,

    

    时而又会独自坐在书房窗边,望著外面的人工湖出神,漂亮的灰色眼眸里蒙著一层淡淡的、埃德蒙看不懂的忧鬱。

    

    问他是不是家族事务烦心,或者遇到什么难题,德拉科却总是摇头,敷衍地说“没什么”,但那眉宇间细微的蹙起,却骗不了人。

    

    埃德蒙感到一种陌生的苦恼。

    

    他习惯於解决明確的问题——

    

    魔咒、阵法、议会事务,甚至是对德拉科有形的保护。

    

    但这种情绪上的阴晴不定,如同朦朧的雾气,让他无从下手。

    

    他试图更细致地观察,更耐心地陪伴,但收效甚微。

    

    德拉科的忧鬱有意无意地在两人之间拉开了一点微妙的距离,这让习惯了德拉科主动靠近的埃德蒙,心底泛起不安。

    

    某天,在处理一堆来自世界各地,包括一些稀奇古怪匿名者的“贡品”或“交流礼物”时,一本装帧花哨、书名耸动的书掉了出来——

    

    《与小男孩相处的100个小技巧》。

    

    埃德蒙本想直接扔进壁炉,但鬼使神差地,他翻开了目录。

    

    其中一章的標题吸引了他:“积极讚美的黄金法则”。

    

    书上用夸张的语调写道:

    

    “不要吝嗇你的讚美!哪怕是最微小的进步,也要大声说出来!持续的正面反馈不仅能帮助宝贝树立自信,更能像最坚韧的魔法契约一样,牢牢加固你们之间的情感纽带,得到正面反馈!”

    

    埃德蒙冰蓝色的眼眸里闪过一丝思索。

    

    德拉科或许是需要更多的肯定

    

    虽然他从未缺少过夸讚,但或许近来自己忙於议会扩张的收尾工作,有所疏忽

    

    书上说的“加固情感纽带”,此刻对他而言,有著別样的吸引力。

    

    於是,埃德蒙开始了他的“讚美实践”。

    

    起初,他很谨慎,只在德拉科確实完成了一件有难度的事情时,才会给出认真的评价。

    

    “这个魔咒的无声施放很流畅,控制力有进步。”

    

    “这份与挪威魔法部的合作草案,条款考虑得很周全。”

    

    德拉科听到这些时,灰眸会亮一下,下巴微微扬起,露出那种熟悉的、被顺毛后的猫咪般的满足神態,甚至那几日,縈绕在他眉宇间的阴鬱似乎也散去了不少。

    

    埃德蒙心中一定:

    

    书上说的果然很有道理。

    

    既然有效,埃德蒙便决定加大“剂量”。

    

    他开始更加频繁地寻找德拉科的“闪光点”。

    

    “今天的晨报摘要整理得很清晰。”

    

    “你挑选的领带顏色很衬你的眼睛。”

    

    “这份小羊排的火候恰到好处,你的用餐仪態总是无可挑剔。”

    

    。

    

    讚美逐渐从“有难度的事”蔓延到“寻常的事”,最后几乎覆盖了德拉科出现的每一个场合。

    

    埃德蒙说得认真而诚恳,仿佛在陈述宇宙真理,完全没意识到自己的讚美词汇正在以指数级的速度膨胀和泛滥。

    

    德拉科似乎也“正常”了许多,至少不再常常对著窗户发呆了。

    

    只是,埃德蒙偶尔会觉得,德拉科在接受讚美时,除了最初的得意,似乎多了一丝別的……

    

    比如,在某次他夸讚德拉科连喝了三杯红茶都保持著绝对优雅的姿態后,德拉科的耳尖好像红了一下,然后飞快地转移了话题。

    

    但埃德蒙將此理解为“讚美奏效,得到了『正面反馈』”,於是更加坚定了执行《100个小技巧》的决心。

    

    。

    

    德拉科最近有点烦。

    

    不,是很烦,但烦的原因有点难以启齿。

    

    自从和埃德蒙正式在一起后,最初的兴奋和甜蜜过后,他发现自己陷入了一种奇怪的惆悵。

    

    埃德蒙对他很好,甚至比做教父时更好,更纵容,保护得更周密。

    

    但是总觉得少了点什么。

    

    那个男人,依旧强大、沉稳、充满魅力,看他的眼神也依然深邃专注。

    

    可是,德拉科隱秘地期待著一些更热烈的表示。

    

    比如,不再是礼节性的额吻或脸颊吻,而是更深入的、带著明確占有欲的亲吻;

    

    比如,更主动的拥抱和亲密,而不是总等著自己凑过去。

    

    埃德蒙似乎把他们之间的亲密关係也纳入了一种“稳定运行”的范畴,像对待他最精密的魔法阵一样,保持著完美的平衡和克制。

    

    这让內心其实充满了对这段感情不安全感、渴望通过更直白的触碰来確认爱的德拉科,感到了一丝忧鬱。

    

    他总不能扯著埃德蒙的袖子说:

    

    “你为什么不更热情地吻我”

    

    那太不马尔福了,也太丟人了。

    

    好像他有多么饥渴似的。

    

    (德拉科內心傲娇地哼哼:明明是他的问题!)

    

    就在他为此暗自纠结时,埃德蒙突然开始了一场声势浩大的“讚美运动”。

    

    一开始,德拉科是受用的。

    

    毕竟,谁不喜欢被心上人肯定呢

    

    尤其是埃德蒙那种一本正经、仿佛在宣读重要文件的讚美方式,让他的小孔雀尾巴忍不住要翘起来。

    

    但很快,事情不对劲了。

    

    埃德蒙的讚美开始无孔不入,事无巨细。

    

    从他成功施展一个复杂魔咒,到他“今天起床后头髮没有乱翘”

    

    (德拉科:嘿!说清楚!我什么时候乱翘过!)

    

    再到他“走路的步伐节奏很优雅”

    

    德拉科从最初的得意,渐渐变成了尷尬。

    

    尤其是在有旁人在场的时候。

    

    。

    

    比如现在,这场在布莱克老宅举办的小型联谊晚宴上。

    

    德拉科正试图与一位法国的炼金术师交流,埃德蒙走了过来,很自然地加入了谈话。

    

    然后,在德拉科只是寻常地捋了一下垂落的髮丝时,埃德蒙的目光立刻追了过去,用一种平静无波但音量足以让周围三五个人听清的语调说:

    

    “德拉科,你今天的发色在烛光下显得格外耀眼,像是最纯净的秘银丝线,每一根都流转著独特的光泽。这与生俱来的发质,確实无人能及。”

    

    法国炼金术师:“……”

    

    旁边路过的潘西帕金森猛地呛了一口酒,布雷斯扎比尼则挑了挑眉,露出一副“又来了”的憋笑表情。

    

    德拉科的脸“腾”地红了,这次不是得意,是纯粹的、烧到耳根的窘迫!

    

    他能感觉到四面八方投来的、混合著善意调侃、受不了和“你们可真会玩”的目光。

    

    埃德蒙还在继续,似乎准备从发质延伸到他的整体仪容……

    

    不能再让他说下去了!

    

    德拉科脑子一热,也顾不得什么礼仪了,猛地伸出手,不是去捂自己的脸,而是直接、准確地捂住了埃德蒙还在匀速输出溢美之词的嘴。

    

    “唔。”

    

    埃德蒙的声音被堵了回去,眼里闪过一丝真实的错愕,似乎完全不明白为什么会被“禁言”。

    

    掌心下传来温热柔软的触感,德拉科像被烫到一样迅速缩回手,但脸上的红晕更深了。

    

    他瞪了埃德蒙一眼,表情中写满了“你给我等著”,然后匆匆对目瞪口呆的法国炼金术师说了句“失陪”,几乎是落荒而逃般走向了露台方向。

    

    。

    

    晚宴在一种微妙的氛围中结束。

    

    回到庄园书房,德拉科终於忍不住了。

    

    “埃德蒙布莱克!”

    

    他连名带姓地叫他,这在亲密后很少见,

    

    “你最近到底是怎么回事吃错魔药了还是中了什么奇怪的混淆咒”

    

    他抱著手臂,气鼓鼓地站在书桌前,灰眸里怒火与羞窘交织,

    

    “从早到晚,夸夸夸!我喝口水你都要夸我吞咽动作优雅!你知道今天潘西和布雷斯看我的眼神吗!”

    

    埃德蒙坐在扶手椅里,看著炸毛的小未婚夫,心里其实有点委屈。

    

    奇怪

    

    明明最近情绪反覆、让人捉摸不定的是你啊。

    

    但他面上还是维持著惯常的淡然,甚至试图为自己辩解:

    

    “我只是在表达我的欣赏。书上说,积极的讚美有助於……”

    

    “书上什么鬼书!”

    

    德拉科打断他,敏锐地捕捉到了关键词,逼近一步,眼睛眯起,

    

    “你看了什么奇怪的东西就因为这个,你最近才变得这么,这么夸张”

    

    埃德蒙抿了抿唇,目光微微偏移,罕见地露出一点类似心虚的神色。

    

    “没什么。一些无关紧要的读物。”

    

    他不想承认自己是因为担心德拉科“后悔”或“疏远”而去求助那种可笑的“相处指南”,太丟人了。

    

    他试图转移话题:

    

    “倒是你,德拉科,你还没有告诉我,你最近为什么总是看起来心事重重,不太开心”

    

    话题突然被拋回自己身上,德拉科一噎。

    

    他难道能说“因为我觉得你亲我不够用力抱我不够紧”吗!

    

    他的脸颊又开始发热,眼神也开始飘忽。

    

    “我哪有!是你想多了!”

    

    他矢口否认,语气却没那么理直气壮。

    

    。

    

    两人之间沉默下来,各怀鬼胎,气氛有点僵持,又有点微妙。

    

    德拉科眼珠子转了转,看著埃德蒙那副故作镇定但明明就是有心事的样子,忽然改变了策略。

    

    他不再气势汹汹地质问,而是侧身,轻轻坐到了埃德蒙的腿上。

    

    这个突如其来的亲密举动让埃德蒙身体微微一僵,手臂却下意识地环住了他的腰。

    

    德拉科顺势揽住埃德蒙的脖子,凑近他,温热的呼吸拂过他的脸颊,灰眸垂下,长长的睫毛像小扇子一样,声音也放软了,带著点撒娇般的指控:

    

    “埃迪,你有自己的小秘密了,对不对”

    

    埃德蒙喉结动了动,揽在他腰上的手收紧了些。

    

    “没有。”

    

    声音有些乾涩。

    

    “你有。”

    

    德拉科不依不饶,鼻尖几乎碰到他的,

    

    “你有小秘密,不告诉我。”

    

    他的语气委屈又娇蛮,仿佛在说:你竟然有事瞒著我,我不高兴了。

    

    埃德蒙最受不了他这样。

    

    心底那份患得患失的疑虑,和不想暴露自己愚蠢行为的倔强在交战。

    

    他避开了德拉科直视的目光,偏过头,嘴唇却有意无意间擦过了德拉科敏感的耳垂。

    

    德拉科轻轻一颤。

    

    埃德蒙像是找到了逃避追问的方法,顺势將吻落在他的耳廓,然后流连到侧脸,动作轻柔而缠绵,带著一种笨拙的討好和明显的转移话题意图。

    

    德拉科被他亲得有些痒,心里那点因为“讚美过度”而生的气,和对自己“真实忧鬱原因”的羞赧交织在一起。

    

    他其实很享受埃德蒙这样主动的亲昵,哪怕动机不纯。

    

    算了,德拉科想,暂时放过他。

    

    自己的“忧鬱”原因,也绝对不能说出来!

    

    这可太丟脸了!

    

    他哼了一声,假装被埃德蒙的亲吻糊弄过去了,不再追问那个“小秘密”。

    

    他闭上眼睛,默许並回应著这个逐渐加深的吻。

    

    窗户倒映著两人依偎的身影,那些未说出口的疑虑、羞涩的渴望、以及因为太过在意而生出的笨拙举动,都暂时融化在这个迟来的、比平时似乎多了些温度与力度的亲吻里。

    

    至於那本《与小男孩相处的100个小技巧》

    

    第二天就被埃德蒙面无表情地藏到了最隱蔽的角落,一个连本人都有可能遗忘的角落。

    

    而德拉科决定,下次如果埃德蒙再敢当眾说那些让人脚趾抠地的夸张讚美,他一定要用更“有效”的方式让他闭嘴——

    

    比如,直接吻上去。

    

    这个念头让他偷偷红了耳尖,却又隱隱期待。

    

    德拉科:蠢蠢欲动
为您推荐