埃德蒙的脸出现在镜子里。
他显然刚洗完澡,黑发还有些湿,一缕垂在额前。
他看到汤姆的第一眼,眉眼就弯了起来。
“在等?”
汤姆想说“没有,我在看书”,但话到嘴边,变成了:
“……嗯。”
埃德蒙笑了一下。
“收到礼物了吗?”
汤姆顿了顿。
“……收到了很多。”
埃德蒙笑了,带着点狡黠:“很多?除了我送的还有谁?”
“同学。”汤姆说,语气尽量平淡,“艾弗里送了本书。塞尔温送了巧克力。还有几个不认识的人。”
埃德蒙挑起一边眉毛:“不认识的人送你情人节礼物?”
“大概是——想搞好关系。”
“哼。”埃德蒙那一声哼得很轻,但汤姆听出了里面的意思。
他没忍住,嘴角弯了一下。
“你的礼物收到了。”他说。
“喜欢吗?”
汤姆低头看了一眼手指上的戒指。
“嗯。”
“嗯是什么意思?喜欢还是不喜欢?”
“……喜欢。”
埃德蒙的笑容变大了一点。
“那就好。”
沉默了两秒。
然后汤姆忽然开口:“我今天下午练了一个新咒语。”
“什么咒语?”
“呼神护卫。”
埃德蒙的眼睛亮了一下:“成功了?”
“嗯。”
“是什么形态?”
汤姆没有立刻回答。
他看着镜子里那双深绿色的眼睛,忽然有点不想说。
但他还是说了。
“……一条蛇。”
埃德蒙愣了一下。
然后他笑了,那个笑容不是惊讶,不是担忧,是——骄傲?
“蛇。”他说,“很适合你。”
汤姆看着他:“你不觉得奇怪?”
“为什么奇怪?”
“蛇——通常不是代表——”
“代表什么?”埃德蒙打断他,“代表邪恶?代表黑暗?汤姆,那是麻瓜童话里的说法。在更古老的文化里,蛇代表智慧,代表重生,代表能看见别人看不见的东西。”
汤姆沉默了一瞬,“那你要看看吗?”
“我很荣幸。”埃德蒙立即说道,微笑从嘴角蔓延到眼尾。
汤姆抬起魔杖。
“呼神护卫。”
银色的光芒从魔杖尖端涌出,那条蛇再次出现。它比下午更凝实了一些,盘旋在半空,好奇地凑近双面镜,像是想看看镜子里的人是谁。
埃德蒙在镜子那头愣住了。
那条银色的蛇绕着镜子转圈,最后落在汤姆肩上,脑袋微微偏向镜面。
“……汤姆。”他的声音很轻。
“嗯。”
“这是你的守护神?”
“是。”
“它真好看。”他说。
那条蛇像是听懂了,轻轻昂起头,吐了吐舌头。
汤姆也忍不住弯了弯嘴角。
“邓布利多看到的时候,”他说,“表情很奇怪。”
“怎么奇怪?”
“像是……本来以为我会是什么样子,结果发现不是。他最后说‘也许是我看错了’。”
埃德蒙安静地听着。
“你觉得他以为你是什么?”他问。
汤姆想了想。
“不知道。但肯定不是这个。”
他看着肩上的蛇。银色的鳞片在壁炉光里流动,眼睛专注地看着镜子里的埃德蒙。
“它喜欢你。”汤姆说。
埃德蒙挑眉:“你怎么知道?”
“它下午对邓布利多可没这么热情。”
埃德蒙笑出声。
那条蛇被笑声吸引,又凑近了一点,几乎要贴上镜面。
“它叫什么名字?”埃德蒙问。
汤姆愣了一下。
“守护神……没有名字。”
“可以有。”埃德蒙说,“你起的,就是它的。”
汤姆看着肩上的蛇。
叫什么?
他想不出。
“还没想好。”他说。
埃德蒙点点头,没再追问。
“还有别的事吗?
汤姆看着镜子里的埃德蒙,他靠在床头,嘴角微微翘起。
他忽然有很多话想说。
关于今天早上的信。
关于那枚戒指。
关于邓布利多的表情。
关于那条银色的蛇。
关于他第一次知道“快乐”是什么感觉。
他开口,然后发现自己真的在说。
说得很乱,东一句西一句,从信跳到戒指跳到邓布利多跳到守护神又跳回信。他从来不是这样的人,他从来都是有条理的、控制好的、每一句话都经过计算的。
但现在他不想计算。
他只想说。
埃德蒙听着。
他靠在床头,眼睛一直看着汤姆,偶尔点头,偶尔笑,偶尔说“然后呢?”、“他真那么说?”、“后来呢?”。
他听得认真极了,偶尔笑一下。
那条银色的蛇一直盘在汤姆肩上,偶尔动一动,更多时候只是安静地待着,像也在听。
讲到后来,汤姆自己都觉得话太多了。
他停下来。
“怎么了?”埃德蒙问。
汤姆看着镜子。
“……你怎么从来不说我烦?”
埃德蒙笑了。
“因为你从来不烦。”
“我刚才说了那么多——”
“那叫分享。”埃德蒙说,“我喜欢听你分享。”
汤姆的脸有点热。
“而且,”埃德蒙继续说,声音低了一些,“你知道吗?你说话的时候,眼睛特别亮。”
汤姆把目光移开。
“……你又开始了。”
“开始什么?”
“说这种话。”
“哪种话?”
汤姆没有回答。
埃德蒙笑了,那个笑声透过双面镜传来,带着一点电流的沙沙声,但依然清晰。
“汤姆。”
“……嗯。”
“我喜欢听。”
汤姆看着镜子里的他。
壁炉的光在他脸上跳跃,让那双深绿色的眼睛显得格外温柔。他靠在床头,姿态放松,嘴角一直挂着那个浅浅的弧度。
“你知道为什么吗?”埃德蒙问。
汤姆摇头。
“因为你以前从不跟我说这些。”
汤姆愣住了。
“以前你写信,”埃德蒙说,“都是‘作业太多’、‘天气很冷’、‘斯特拉学会了坐下’。从来不跟我说你今天做了什么,想了什么,遇到了谁。”
他顿了顿。
“今天你说了很多。”
他看着汤姆,眼睛亮得惊人。
“我很高兴。”
汤姆没有说话。
但他肩上那条银色的蛇轻轻动了动,盘得更紧了些。
“埃德蒙。”汤姆说。
“嗯?”
汤姆低下头,摸索着那枚戒指。
“我想你了。”他说,声音很轻。
埃德蒙在镜子里笑了。
那笑容从嘴角蔓延到整张脸,让他在烛光里看起来像一幅画。
“我的小先生。”他又说了一遍,这次语气里带着一丝笑意,“你知不知道,你刚才那句话,比所有情话加起来都好。”
汤姆的耳朵更红了。
“我没说情话。”他辩解。
“你没说吗?”
“我只是——”
“只是什么?”
汤姆张了张嘴,又闭上。
他发现自己在笑。
“只是说了真话。”他最终说。
埃德蒙看着他,眼睛亮得惊人。
“那就够了。”他说,“真话就够了。”